简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

جزر المالديف في الصينية

يبدو
"جزر المالديف" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 马尔代夫
أمثلة
  • وقد أبدت جزر المالديف أيضا اهتماما بالمشاركة في هذا النظام.
    马尔代夫也对参与全球海洋观测系统表示出兴趣。
  • وأردف أن جزر المالديف تلتزم التزاما تاما بجهود المجتمع الدولي لتنفيذ جميع التدابير لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها.
    马尔代夫完全支持国际社会努力实施各种反对贩毒和滥用毒品的措施。
  • ففي جزر المالديف سيقوم مشروع منظمة اليونيسيف بإنشاء مركز للموارد التعليمية للنهوض بالمستوى المهني للمدرسين ومشاركتهم.
    在马尔代夫,儿童基金会的一个项目将建立一些教学资源中心,提高教师的专业精神和参与程度。
  • وقال إن جزر المالديف تؤيد وضع خطة عمل وطنية استراتيجية تتضمن الحد من مخاطر الكوارث وتخفيف حدة تغير المناخ.
    马尔代夫已经批准了一个包括减少灾害风险和减缓气候变化在内的全面《国家战略行动计划》。
  • وإن الآثار السلبية لتحقيق المساواة بين الجنسين في جزر المالديف كبيرة جدا والتكاليف المتكبدة بسبب تهميش نصف السكان لا تحصى.
    马尔代夫在实现两性平等方面存在着巨大的消极因素,国内一半人口的边缘化产生的代价是无法计算的。
  • وترحب جزر المالديف بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام ببناء شراكات دولية متينة لتعزيز التقدم المحرز في مجال محو الأمية.
    马尔代夫对秘书长报告中提议建立稳固的国际合作伙伴,以增强扫盲领域取得的进步表示高兴,并期待早日建立这种合作伙伴关系。
  • غير أن القراصنة ما زالوا قادرين على العمل هناك، والانتقال من وإلى باب المندب والطرف الجنوبي من البحر الأحمر خلال فترة الرياح الموسمية والمغامرة بالوصول إلى جزر المالديف عندما يكون الطقس مواتيا.
    但是,海盗仍然能在那里行动,在季风季节进出曼德海峡和红海南端,并能在气候好时,一直跑到马尔代夫。
  • فعلى الصعيد اﻹقليمي، شاركت جزر المالديف مشاركة كاملة في البرامج والتدابير المتخذة ضمن إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، بما في ذلك اﻻنضمام إلى اتفاقية الرابطة المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    在区域一级,马尔代夫充分参与在南亚区域合作联盟(南盟)框架中执行的方案和采取的措施,包括加入南盟达成的《关于麻醉药品和精神药物的公约》。
  • ويتضمن التقرير بعض الأمثلة عن المبادرات الرامية إلى دعم صغار الصيادين وضمان استمرارهم في كسب العيش الكريم بطريقتهم المستدامة نسبيا في الصيد، بما في ذلك عن طريق تخصيص مناطق صيد لصغار الصيادين الحرفيين في جزر المالديف على سبيل المثال، وإنشاء تعاونيات للصيادين في البرازيل.
    报告载有一些举措实例,这些举措旨在支持小规模渔民,确保其能够继续从其相对可持续的捕捞方法中过上体面的生活,其中包括保护马尔代夫小规模个体渔民的捕鱼区,在巴西建立渔民合作社。